Dersin Adı | Türk Sineması |
Kodu | Yarıyıl | Teori (saat/hafta) | Uygulama/Lab (saat/hafta) | Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
CDM 305 | Güz/Bahar | 3 | 0 | 3 | 4 |
Ön-Koşul(lar) | Yok | |||||
Dersin Dili | İngilizce | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin Düzeyi | Lisans | |||||
Dersin Veriliş Şekli | Çevrim içi | |||||
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | ||||||
Dersin Koordinatörü | - | |||||
Öğretim Eleman(lar)ı | ||||||
Yardımcı(ları) | - |
Dersin Amacı | Öğrencilere Türkiye’de sinema endüstrisinin oluşumunu ve dönüşümünü tarihsel bağlam içinde tanıtmak. |
Öğrenme Çıktıları | Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Ders Tanımı | Ders şu konuları ve ilgili tartışmaları içermektedir: Türkiye’de sinema endüstrisinin tarihsel gelişimi ve dönüşümü; önde gelen yönetmenler ve filmleri; kimlik, siyaset ve ulusaşırılaşma sorunları; Türkiye sinemasının tarihine ilişkin başlıca tartışmalar. ACADEMIC CAUTION Academic honesty: Plagiarism, copying, cheating, purchasing essays/projects, presenting some one else’s work as your own and all sorts of literary theft is considered academic dishonesty. Under the rubric of İzmir University of Economics Faculty of Communication, all forms of academic dishonesty are considered as crime and end in disciplinary interrogation. According to YÖK’s Student Discipline Regulation, the consequence of cheating or attempting to cheat is 6 to 12 months expulsion. Having been done intentionally or accidentally does not change the punitive consequences of academic dishonesty. Academic honesty is each student’s own responsibility. Plagiarism is the most common form of academic dishonesty. According to the MerriamWebster Online Dictionary, to plagiarize means to steal and pass off (the ideas or words of another) as one’s own. The easiest and most effective way to prevent plagiarism is to give reference when using someone else’s ideas, and to use quotation marks when using someone else’s exact words. A detailed informative guideline regarding plagiarism can be found here. |
Dersin İlişkili Olduğu Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları | |
| Temel Ders | |
Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
Destek Dersleri | X | |
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
1 | Giriş | |
2 | Bir ulusal sinema olarak Türk Sineması’nın tarihine nasıl yaklaşmalıyız? Bullfight in Spain, Lumiere Brothers Napoleon, Abel Gance Arrival of a Train at La Ciotat, Lumiere Brothers World Cinema, Coen Brothers, 2007. | Dilek Kaya Mutlu, “The Russian Monument at Ayastefanos (San Stefano): Between Defeat and Revenge, Remembering and Forgetting”, Middle East Studies 43:1 (2007); Savaş Arslan, “Introduction”, in Cinema in Turkey: A New Critical History, Oxford University Press: 2011. |
3 | 1950 öncesinde Türkiye’de yapım ve sinemaya gitme pratikleri. Aysel Bataklı Damın Kızı, Muhsin Ertuğrul (1935) Kahveci Güzeli, Muhsin Ertuğrul (1941) | Nezih Erdoğan “The Spectator in the Making: Modernity and Cinema in Istanbul, 1896-1928” in Orienting Istanbul: Cultural Capital of Europe? Deniz Göktürk, Levent Soysal and İpek Türeli (eds.), Routledge: 2010; Savaş Arslan “Pre-Yeşilçam: Cinema in Turkey until the Late 1940s”, in Cinema in Turkey: A New Critical History, Oxford University Press: 2011. |
4 | Geç endüstrinin erken ustaları: “Sinema sanatçıları” kuşağı. Kanun Namına, Lütfi Akad (1952) Düşman Yolları Kesti, Osman Seden (1959) | Savaş Arslan, “Early Yeşilçam: The Advent of Yeşilçam in the 1950s” in Cinema in Turkey: A New Critical History, Oxford University Press: 2011; Alim Şerif Onaran, “I. Bölüm (1916-1962)” in Lütfi Ö. Akad, Afa: 1990. |
5 | Akımlar: Toplumcu gerçekçilik, yeni gerçekçilik ve ulusal sinema Susuz Yaz, Metin Erksan (1963) Bir Türk’e Gönül Verdim, Halit Refiğ (1969) Umut, Yılmaz Güney (1970) | Kurtuluş Kayalı, Metin Erksan Sinemasını Okumayı Denemek, Dost: 2004, pp. 77-90; Halit Refiğ, “En Doğru Yargılayıcı Tarihtir” in Ulusal Sinema Kavgası, Dergâh: 2009. |
6 | Yeşilçam I: Yapım ve dağıtım Samanyolu, Orhan Aksoy (1967) Umut Dünyası, Safa Önal (1973) Aşk Filmlerinin Unutulmaz Yönetmeni, Yavuz Turgul (1990) | Nilgün Abisel, “Türk Sinemasında Film Yapımı Üzerine Notlar” in Türk Sineması Üzerine Yazılar, Phoenix: 2005; Nezih Erdoğan, “Yeşilçam’da Beden ve Mekânın Eklemlenmesi Üzerine Notlar”, Doğu Batı 2 (1998). |
7 | Yeşilçam II: Türler ve anlatı Hıçkırık, Orhan Aksoy (1965) Kilink İstanbul’da, Yılmaz Atadeniz (1967) Dünyayı Kurtaran Adam, Çetin İnanç (1982) | Nezih Erdoğan, “Narratives of Resistance: National Identity and Ambivalance in the Turkish Melodrama between 1965 and 1975”, Screen 39:3 (1998); Paul Willemen, “The Zoom in Popular Cinema: A Question of Performance”, Inter-Asia Cultural Studies (2013). |
8 | Ara sınav | |
9 | Göç ve şehirleşme Gurbet Kuşları, Halit Refiğ (1964) Gelin, Lütfi Akad (1973) Sultan, Kartal Tibet (1978) Güneşi Gördüm, Mahsun Kırmızıgül (2009) | Gönül Dönmez-Colin, “Migration, Dis/Misplacement and Exile”, in Turkish Cinema: Identity, Distance and Belonging, Reaktion Books: 2008. |
10 | Politik sinema Yol, Yılmaz Güney (1981) Güneşe Yolculuk, Yeşim Ustaoğlu (1998) | (Court documents and censorship reports) |
11 | Kadınlar ve toplumsal cinsiyet Vurun Kahpeye, Orhan Aksoy (1964) Dul Bir Kadın, Atıf Yılmaz (1985) Zenne, Caner Alper and Mehmet Binay (2011) | Hilmi Maktav, “Sinema ya da İlahi Aşk: İslami Sinemada Tasavvufi Yolculuklar”, SineCine 1:2 (2010); Gönül Dönmez-Colin, “Gender, Sexuality and Morals in Transition”, in Turkish Cinema: Identity, Distance and Belonging, Reaktion Books: 2008. |
12 | Yeni Türk Sineması/Sinemaları I İstanbul Kanatlarımın Altında, Mustafa Altıoklar (1996) Üçüncü Sayfa, Zeki Demirkubuz (1998) Vizontele, Yılmaz Erdoğan ve Ömer Faruk Sorak (2000) | Zahit Atam, “Critical Thoughts on the New Turkish Cinema”, in Cinema and Politics: Turkish Cinema and the New Europe, edited by Deniz Bayrakdar, Cambridge Scholars Publishing: 2009. |
13 | Yeni Türk Sineması/Sinemaları II Korkuyorum Anne, Reha Erdem (2004) Bal, Semih Kaplanoğlu (2009) 3 Maymun, Nuri Bilge Ceylan (2008) | Asuman Süner, “Horror of a Different Kind: Dissonant Voices of the New Turkish Cinema”, Screen 45:4 (2004). |
14 | Ulusaşırılaşma zamanlarında Türkiye sineması Mercedes Mon Amour, Tunç Okan (1987) Pazar: Bir Ticaret Masalı, Ben Hopkins (2007) Auf Der Anderen Seite, Fatih Akın (2007) | Nejat Ulusay, “A Transformational Experience within the Contexts of ‘National’ and ‘Transnational’: The Case of Turkish Cinema”, in Imaginaries Out of Place: Cinema, Transnationalism and Turkey, Gökçen Karanfil and Serkan Şavk (eds.), Cambridge Scholars Publishing: 2012; Deniz Bayrakdar “Introduction: ‘Son of Turks’ claim: ‘I’m a child of European Cinema”, in Cinema and Politics: Turkish Cinema and the New Europe, edited by Deniz Bayrakdar, Cambridge Scholars Publishing: 2009. |
15 | Dönemin değerlendirmesi | |
16 | Dönemin gözden geçirilmesi |
Ders Kitabı | Haftalık okuma materyalleri |
Önerilen Okumalar/Materyaller | Umut Tümay Arslan, Mazi Kabrinin Hortlakları: Türklük, Melankoli ve Sinema, Metis: 2010. |
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
Katılım | 1 | 10 |
Laboratuvar / Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | ||
Portfolyo | ||
Ödev | 4 | 90 |
Sunum / Jüri Önünde Sunum | ||
Proje | ||
Seminer/Çalıştay | ||
Sözlü Sınav | ||
Ara Sınav | ||
Final Sınavı | ||
Toplam |
Yarıyıl İçi Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı | 60 | |
Yarıyıl Sonu Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı | 40 | |
Toplam |
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
---|---|---|---|
Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) | 16 | ||
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 16 | 3 | 48 |
Arazi Çalışması | |||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | |||
Portfolyo | |||
Ödev | 4 | 6 | |
Sunum / Jüri Önünde Sunum | |||
Proje | |||
Seminer/Çalıştay | |||
Sözlü Sınav | |||
Ara Sınavlar | |||
Final Sınavı | |||
Toplam | 120 |
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | * Katkı Düzeyi | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Sinema, dijital ve etkileşimli medya alanlarındaki temel anlatısal biçimleri, bu biçimlere dair temel kavramları bilir. | X | ||||
2 | Yaratıcılığını, eleştirel düşünme yeteneğini, sinema ve dijital medya sanatlarına özgü ifade biçim ve araçlarını kullanarak anlatılar yaratır. | X | ||||
3 | Sinema ve dijital medya sanatlarında uzmanlık gerektiren teknik donanımları ve yazılımları yetkin bir şekilde kullanır | X | ||||
4 | Görsel-işitsel bir eserin yapım öncesinde, yapımında ve yapım sonrasında ihtiyaç duyulan senaryo yazımı, yapım planlaması, kamera kullanımı, ses kaydı, ışık ve kurgu gibi temel görevleri temel düzeyde ve bunlardan en az birini ileri düzeyde yerine getirir. | X | ||||
5 | Sinema ve dijital medyada nasıl anlam yaratıldığını; ekonomi, politika ve kültürün temsil rejimlerini nasıl etkilediğini; üretim, tüketim, dağıtım ve anlamlandırma süreçlerinin anlatıları nasıl şekillendirdiğini tartışır. | X | ||||
6 | Etkileşimli film, video yerleştirme, deneysel sinema ve sanal gerçeklik gibi alanlarda dijital medya anlatıları yaratmak için gereken özel teknik ve estetik becerileri temel düzeyde icra eder. | X | ||||
7 | Teknik, entelektüel ve sanatsal bakış açılarını kullanarak bir film veya dijital medya sanatı çalışmasını eleştirel biçimde analiz eder. | X | ||||
8 | İş güvenliği ilkelerini ve etik davranış normlarını takip ederek bir sinema veya dijital medya işinin üretilmesinde yönetici ya da ekip üyesi olarak görev yapar. | X | ||||
9 | Küresel ölçekte çağdaş bilimsel, toplumsal, ekonomik, kültürel, siyasal, kurumsal ve sektörel gelişmelerden haberdardır. | X | ||||
10 | Sinema ve dijital medya alanlarını çevreleyen problemleri hukuksal, bilimsel ve profesyonel açılardan tanımlayıp çözüm önerileri geliştirir. | |||||
11 | Bir yabancı dili kullanarak Sinema ve Dijital Medya alanlarıyla ilgili bilgi toplar ve meslektaşları ile iletişim kurar ("European Language Portfolio Global Scale" Level B1). | |||||
12 | İkinci yabancı dili orta düzeyde kullanır. | |||||
13 | İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir. |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest